Para demostras que la samba con “Ñ” funciona, en esta entrega os traemos una entrevista con la cantante y compositora Vanessa Borhagian, sobre su nuevo trabajo VanesSamba de raíz. En este disco, la artista consigue unir la lengua española con la samba en un brillante equilibrio, una contribución única: el disco es resultado de un intenso trabajo de investigación sobre la sonoridad del idioma español con el objetivo de componer samba. La originalidad del trabajo radica en combinar las palabras para encajarlas en los ritmos brasileños.
Vanessa Borhagian
Vanessa Borhagian es natural de São Paulo y vive en Madrid desde hace 18 años. Vino a España a invitación de la discográfica de músicas del mundo Nubenegra, para cantar y grabar un disco de canciones brasileñas con el músico Zezo Ribeiro. Juntos grabaron el disco Tubilhão (Nubenegra, 2005), que les proporcionó muchas actuaciones en la capital española.
En 2009, llegó el Telaraña 1, y en 2012, el Telaraña 2 (podcast sobre el Telaraña y una entrevista con Vanessa Borhagian). Ambos proyectos están pensados para el público infantil (¡aunque los padres también los adoran, puedes creerlo!). El Telaraña 1 está disponible en Spotify, y el vídeo completo del espectáculo puede verse en YouTube (compruébalo aquí). Además de como intérprete, Vanessa Borhagian trabaja como directora de coros, imparte cursos de creatividad, comunicación y cuidado de la voz, y por si fuera poco, se dedica a la producción musical y de bandas sonoras para películas. Más tarde, en 2018, llegó el turno de Libertad, un disco casi por completo en español (con solo tres canciones en portugués), que contó con la producción y composición de la propia Vanessa Borhagian.
ese disco es el resultado de esto, del proceso de empoderamiento, fortalecimiento y autoestima, tanto mío como de mis amigas, y el resultado de todo ello es ese disco Libertad, al que también tengo mucho cariño.
Vanessa Borhagian
VanesSamba de raíz
Ahora, en 2023, Vanessa Borhagian lanza su nuevo trabajo VanesSamba de raíz, un disco con sus composiciones de samba en español. La letra de las canciones fueron escritas directamente en español, es decir, no es un disco con composiciones traducidas del portugués (como pasa muchas veces), sino hechas en español para la melodía de la samba.
Este disco materializa y culmina una larga historia de superación y descubrimiento personal. Después de hacer frente a momentos de pérdida y de recuperación de la salud, Vanessa Borhagian decidió que para “poner color a la vida” debía pintar, actividad que le gustaba desde pequeña. Para cada situación de superación, cada reencuentro y despedida, a lo largo de los últimos diez años, Vanessa pintó un cuadro; detrás de cada uno de ellos hay una historia y, ahora, también una samba.
La intención de todo esto es contar una historia, las canciones son historias, cada canción tiene la suya (...) los cuadros, la emoción, la historia de las canciones, todo estaba listo, porque los cuadros se hicieron a partir de historias, yo ya tenía esos cuadros, la imagen, la historia, todo metido en mi alma, simplemente tuve que acertar a arreglarlo para ponerlo ahí de esa manera, en formato de música y contar esas historias en castellano. Cada cuadro y cada canción me pidió ser de esa forma. En realidad, salían con facilidad, nacían con facilidad, porque tenía la historia, tenía los cuadros, tenía todo, así que nacieron fácilmente
Vanessa Borhagian
A lo largo de la entrevista, Vanessa Borhagian nos cuenta un poco de la historia que hay detrás de cada canción del disco. Y una de ellas es “Marcela”, inspirada en el personaje homónimo de Don Quijote. En el libro, se la culpa del suicidio de un pastor, que estaba profundamente enamorado de ella. En su funeral, Marcela aparece para defenderse de las acusaciones de haber arruinado la vida de ese hombre. La canción compuesta por Vanessa Borhagian intenta mantener las palabras del discurso que Marcela pronuncia en defensa propia en el libro. El discurso de este personaje empieza así (el alegato completo en español esta disponible en este enlace):
“—No vengo, ¡oh Ambrosio!, a ninguna cosa de las que has dicho —respondió Marcela—, sino a volver por mí misma y a dar a entender cuán fuera de razón van todos aquellos que de sus penas y de la muerte de Grisóstomo me culpan; y, así, ruego a todos los que aquí estáis me estéis atentos, que no será menester mucho tiempo ni gastar muchas palabras para persuadir una verdad a los discretos. Hízome el cielo, según vosotros decís, hermosa, y de tal manera, que, sin ser poderosos a otra cosa, a que me améis os mueve mi hermosura, y por el amor que me mostráis decís y aun queréis que esté yo obligada a amaros. Yo conozco, con el natural entendimiento que Dios me ha dado, que todo lo hermoso es amable; mas no alcanzo que, por razón de ser amado, esté obligado lo que es amado por hermoso a amar a quien le ama. Y más, que podría acontecer que el amador de lo hermoso fuese feo, y siendo lo feo digno de ser aborrecido, cae muy mal el decir «Quiérote por hermosa: hasme de amar aunque sea feo». Pero, puesto caso que corran igualmente las hermosuras, no por eso han de correr iguales los deseos, que no todas hermosuras enamoran: que algunas alegran la vista y no rinden la voluntad; que si todas las bellezas enamorasen y rindiesen, sería un andar las voluntades confusas y descaminadas, sin saber en cuál habían de parar, porque, siendo infinitos los sujetos hermosos, infinitos habían de ser los deseos (Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha).
Está claro que para hacer frente a tan hercúleo cometido, Vanessa Borhagian contó con la colaboración de grandes músicos: Ana Claudia César (cavaquinho), Rosana Bergamasco, Fernando de La Rua y Raul Kiokio (guitarra de 7 cuerdas), Carlos Mankuzo (batería y percusión), Fabián Carbone (bandoneón), Diego Ebbeler (teclados), Alejandro Vaquerizo (bajo eléctrico), Boo Hewerdine (voz y composición de “Mama Tierra” con Vanessa Borhagian), Selma Boragian (voz), Leticia Malvares y Mari Leona (flautas), Edimundo Santos y Analisse (voz), y Salomé Limón (ingeniera de sonido).
En un momento de la entrevista, Vanessa Borhagian dice lo siguiente:
Entonces, en realidad, mi intención también es abrir camino, abrir puertas y abrir camino para todos los brasileños que hacen samba, y para todos los que no son brasileños, porque la samba es de todos, la samba nació en Brasil, pero la samba pertenece a todo el mundo, tiene que ser de todo el mundo ¿no? Debe ser así, no puede ser de otra manera.
Vanessa Borhagian
O como decía el poeta “A quien no le gusta la samba no es buena persona, o está mal de la cabeza o mal de los pies”. La samba es arte y el arte nos salva.
¡Gracias, Vanessa!