En esta emisión de Brasil con “Ñ” entrevistamos a Luis Deltell Escolar, catedrático en la Universidad Complutense de Madrid, doctor en Comunicación Audiovisual y codirector del Grupo Complutense de Estudios Cinematográficos (ESCINE).
Luis acaba de publicar con la editorial Fragua, y en colaboración con Nadia MacGowan, el libro Latinoamérica filmada, una compilación de 14 artículos dedicados al cine hecho en América Latina y en el que la filmografía brasileña tiene un importante protagonismo. De su mano, analizamos algunos de los aspectos más desconocidos del mundo cinematográfico brasileño y descubrimos cosas sorprendentes de autores tan destacados como el director Fernando Meirelles.
Latinoamérica Filmada: un comienzo
el empezar [el libro] desde el sur, nos pone en otro contexto, porque los europeos nos hemos criado mirando (…) hacia el norte (…) y nosotros queríamos desnortarnos, para perder el norte y así encontrar un nuevo conteninente. Al empezar desde el sur cambiaba también el proyecto porque, curiosamente nuestros artículos más históricos estaban centrados en México. Entonces nos ocurrió una cosa muy divertida al empezar el trabajo desde el sur y es que empezábamos con el cine más actual [e íbamos] a los orígenes, en vez de seguir la estructura diacrónica normal.
Luis Deltell
Repasando el cine brasileño
La entrevista se centra, a continuación, en el cine brasileño y Luis Deltell, empieza diciendo que la crisis de este cine es un poco distinta, y que responde no a que no haya cine, sino a que, en algunos casos, “hay demasiado cine y demasiado audiovisual”.
Hasta los años 1950 el cine brasileño era autosuficiente, y no necesitaba otros mercados. A partir de esa fecha entra en crisis no por perder su público, sino porque encuentra un mercado todavía más amplio y más fiel que es la televisión.
Al dedicarle tantos capítulos del libro querían dejar constancia de su importancia, pero también del hecho de que es, en la producción brasileña, donde nos topamos con la barrera más grande.
Si bien es difícil encontrar películas de Argentina o de México, cuando sus filmografías consiguen atravesar las fronteras de estos países se acaban convirtiendo en un éxito. Sin embargo, con el cine brasileño esto no ocurre. Solo se produce en momentos muy puntuales y con producciones muy concretas, como por ejemplo Ciudad de Dios o O menino e o mundo. El problema es que la barrera solo se rompe para esa película y luego vuelve a alzarse.
Luis destaca como una de las principales razones de esto la diferencia del idioma. Aunque el español y el portugués sean lenguas afines, ambas no son automáticamente comprensibles. “Esto ha hecho que Brasil sea en sí mismo un subcontinente dentro de América Latina” y que su cine sea el más desconocido.
A modo de ejemplo, nos dice que, según los datos de un estudio reciente, de las 100 mejores películas brasileñas de todos los tiempos, apenas 15 han llegado oficialmente a España… ¡No hablamos ya de toda la producción audiovisual!
El caso excepcional de Fernando Meirelles
De él, Luis Deltell nos cuenta que “es un artista más que un director de cine”. Meirelles se formó como arquitecto en la Universidade de São Paulo (USP, Brasil), durante la dictadura militar. Ya en ese momento era un creador y representa algo “absolutamente único en la historia del cine brasileño y latinoamericano… y yo diría que casi mundial, porque es el autodidacta completo”.
Por ejemplo, su proyecto fin de carrera en vez de un edificio, fue una película. No había ido a ninguna escuela de cine, no tenía equipos, así que compró una editora de video en Japón, que metió en Brasil de contrabando y aprendió a montar… ¡con el manual!
Después de licenciarse, Meirelles hace también algo asombroso: convence a sus amigos de la carrera de arquitectura con los que hacía teatro, para montar una productora de televisión, que es con la adquiere experiencia para hacer cine después.
De la tele da el salto a la dirección, pero sin esa obsesión autoral de la mayoría de los cineastas, centrados en contar sus propias historias y crear su propio universo reconocible. Meirelles va cogiendo relatos que le gustan o que, simplemente, le ofrecen, hasta que llega el gran boom de Ciudad de Dios.
Para terminar, Luis destaca otra cosa que diferencia a Meirelles, y a todo el cine brasileño en general, del resto de Latino América: la facilidad para rodar en inglés. Esto es muy poco frecuente en directores latinoamericanos y hasta españoles (véase el caso de Pedro Almodovar). A Meirelles le permitió aumentar el presupuesto de sus películas de manera desproporcionada, sobre todo a partir de A ciegas, donde tuvo la osadía de adaptar al cine la obra del único premio Nobel portugués de literatura y hacerlo ¡en inglés!
Música del programa
Brasil con ñ es una columna dedicada a divulgar investigaciones sobre Brasil en España dentro del programa Brasil es mucho más que samba, emitido en Radio USAL, todos los martes a las 17:30. Para sugerir un tema o contactar con el equipo del programa, escribe a masquesamba@usal.es