BioBrasil: entrevista a Paula Higa

Hablamos con Paula Higa, artista interdisciplinaria, coreógrafa, directora de cine y profesora visitante en el CEB.

En esta emisión de BMQS entrevistamos a Paula Higa, artista interdisciplinaria, coreógrafa, directora de cine y profesora en la Universidad de Vermont (Estados Unidos). Durante su estancia como profesora visitante en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca, presentó el documental The migrant body en el Palacio de Maldonado.
La película, un proyecto colaborativo que une danza, música, cine y poesía, nos invita a repensar la migración, el cuerpo, el movimiento y la identidad a través de lenguajes artísticos sensibles y potentes.

En la entrevista Paula nos descubre los entresijos de este documental que se sale de la línea, para tocarnos directamente el corazón. 

"The migrant body", o la importancia de hacer las preguntas correctas

Lanzado en 2021, el documental The migrant body explora la relación entre el cuerpo y la narrativa, invitando al público a reflexionar sobre las políticas del movimiento y las diversas razones que llevan al desplazamiento humano.

Inspirado en el traslado de Paula Higa a Estados Unidos con su familia en 2004, la película investiga las complejidades de la movilidad humana y lo que realmente significa ser migrante.

Durante la entrevista la propia Paula nos explica cómo se gestó la idea, y cómo ésta partió tanto de su experiencia personal como de un cuestionamiento básico:

Recuerdo estar en una reunión [en la Universidad de Vermont]. Estaba sentada al fondo de la sala y todos los profesores conversaban. Cuando hablé, todos me miraron a la vez y me di cuenta de que era por mi acento. Aquella energía vino de una forma que...¡guau! Me dije ¿qué es esto? Y ahí me di cuenta: todo esto pasa por que soy diferente. Entonces empecé a investigar lo que es ser un inmigrante. Como artista tienes que partir de preguntas críticas. Y para mí fue esa. ¿Qué es ser un inmigrante? Y después llegó la pregunta ¿quién no es un inmigrante? Así fue como surgió la película.

El documental aborda el tema de la migración desde una perspectiva artística, en la que la danza ocupa un papel fundamental. Sin embargo, este enfoque lejos de ser liviano, está cargado de crítica y reflexión. En palabras de la propia Paula: 

Para mí, la danza es activismo, es una acción política. Yo intenté mostrar eso de una manera que no fuese agresiva, porque creo que existe una tendencia, principalmente en la danza contemporánea, de querer chocar, de querer perturbar al público (...). Pero también creo que podemos entregar el mensaje de manera más sutil, y aún así con mucho peso ¿sabes? Con mucho efecto, con mucho pensamiento crítico en su interior.

De puertas y nacimientos

Durante la entrevista, Paula Higa nos dice que todos somos inmigrantes desde el mismo momento del nacimiento, en el que abandonamos el confortable útero materno (¡a veces a la fuerza!) y pasamos de respirar agua a llenar de aire nuestros pulmones. Esta idea aparece bellamente representada en la película en una escena en la que tres bailarinas se mueven sobre la arena de la playa «como si fueran una célula». Sus pasos evolucionan hasta que, por fin, la armonía se rompe. Esto, dice Paula, es el nacimiento: nuestra primera ruptura con lo conocido, nuestro primer viaje. 

Y es que The migrant body está lleno de metáforas. Sin duda la más evidente es la de las puertas. A lo largo del documental, los bailarines se mueven por puertas, campos y espacios interiores silenciosos, mientras un narrador recita un poema sobre el crisantemo amarillo —una flor que sueña con partir y descubrir otros lugares. Con cada puerta que se abre surge un nuevo territorio, y el tiempo parece recomenzar.

Al preguntarle a Paula por esta imagen en particular, ella nos cuenta que

La cuestión de la puerta... fue de cierta manera literal, lógica, porque todo el mundo sabe que la puerta es un pasaje. Lo que le da una visión artística es dónde coloque yo esas puertas. Puse una en el agua, porque muchos inmigrantes fueron a otros países a través del océano. Hay una escena en la que se ve una en el aire ¿no?, en el cielo, pensando en el avión como medio transporte. La puse también en la arena. La puerta para mí tiene esa simbología de transición, pensando en la migración, en pasr de un espacio a otro. Creo que siempre estamos haciendo eso.

Para terminar, hablamos también de la poesía, pues es algo que acompaña todo el metraje. Paula encargó a su marido, el profesor Mario Higa, que imparte literatura en el Middlebury College, que compusiera «El crisantemo amarillo» específicamente para la película. El poema nos regala otra hermosa metáfora y, además, con varias interpretaciones posibles: 

El crisantemo está ahí, atrapado, viendo todo pasar, pero sin conseguir [moverse] por culpa de su raíz. Creo que esa imagen de la flor es un poco triste ¿no? Ese deseo de querer aprender, de querer conocer y no poder hacerlo porque estás atrapado. Cuando Mario escribió este poema, lo hizo pensando así, en el movimiento que la flor ve desde su prisión. Sería una acción más de fuera hacia dentro. Yo interpreté el poema al revés, de dentro a fuera, con la idea de decir "jo, no puedo salir de aquí".

Para saber más

Paula Higa es directora artística, coreógrafa y bailarina, además de profesora asociada de Danza en la Universidad de Vermont, en Estados Unidos.
Con un máster en Bellas Artes (MFA) en la especialidad de Danza por la Universidad de Wisconsin-Milwaukee (Estados Unidos) y una licenciatura en Ingeniería Química en Brasil, su trabajo ha sido ampliamente reconocido y ha recibido premios en Europa, Norteamérica y Sudamérica, así como apoyo financiero de instituciones culturales como NEFA, BCA – Burlington City Arts y la Vermont Community Foundation, entre otras.

En el bienio 2025–2026, fue invitada como profesora visitante en el Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de Salamanca, en España. 

Música del programa

BioBrasil es una columna del programa Brasil es mucho más que samba dedicada a divulgar la biografía de expertos, profesionales y personajes (históricos y actuales) de la vida cultural, política y social brasileña.Brasil es mucho más que sambase emite en Radio USAL, todos los martes a las 17:30 (hora local). Para sugerir un tema o contactar con el equipo del programa, escribe a masquesamba@usal.es. 

Compartir

Relacionado

BMQS dedica la columna de BioBrasil al protagonista del V Colibra, el diplomático y escritor mineiro João Guimarães Rosa.
Entrevistamos a la autora de la aclamada novela «Cidades afundam em dias normais», publicada por la editora Rocco en 2020.
Anterior
Siguiente