Programa de Apoyo a la Traducción y a la Publicación de Autores Brasileños en el Exterior

Un programa destinado a facilitar la traducción y divulgación de obras brasileñas en el exterior, que este año cuenta con una sección especial destinada a trabajos sobre la Independencia brasileña.

Ya está abierta la convocatoria 2022-2023 del Programa de Apoyo a la Traducción y a la Publicación de Autores Brasileños en el Exterior, de la Fundação Biblioteca Nacional (FBN, Brasil). El Programa cuenta con apoyo institucional y financiero del Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil, a través del Instituto Guimarães Rosa.

El Programa ofrece ayuda económica a las editoriales extranjeras que deseen traducir, publicar y distribuir en el exterior, obras de autores brasileños previamente publicadas en Brasil y, con carácter excepcional, a editoriales brasileñas que deseen verter a otro idioma obras previamente publicadas en lengua portuguesa sobre la Independencia de Brasil, para distribución internacional, en el contexto de las conmemoraciones del bicentenario de la emancipación del país.

El Programa ofrece el costeo parcial o total de los gastos para: traducción de obras de autores brasileños por editoriales no lusófonas; edición e impresión de obras de autores brasileños por editoriales de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa; traducción, edición e impresión de libros de cómic y obras infantiles y juveniles.

El apoyo económico previsto es de entre 1.000 y 6.000 dólares americanos para los proyectos inéditos o de nueva traducción, mientras que los proyectos de reedición podrán contar con un apoyo máximo de 3.000 dólares.

Las inscripciones deberán realizarse hasta la primera quincena de mayo y hasta la primera quincena de octubre, exclusivamente por email a translation@bn.gov.br. Más información en este enlace.

Compartir

Relacionado

El Instituto de Relações Internacionais de la USP ofrece diez plazas a alumnos extranjeros para realizar un curso online.
El grupo de investigación BALSA, de la Universitat de les Illes Balears, pone en marcha un proyecto destinado a evaluar la adquisición del español
Ediciones Universidad de Salamanca publica un nuevo volumen sobre la Amazonia brasileña.
BMQS dedica su columna de «Hoy, ¡libro!» a la obra más conocida de Graciliano Ramos: «Vidas secas».
Anterior
Siguiente