Drummond, el poeta en el tiempo

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta.
p_drumontTítuloDrummond, el poeta en el tiempo
AutorSant’anna, Afonso Romano
EditorialEdiciones Universidad de Salamanca
ISBN978-84-7800-743-1
Edición2003
 

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta. Mientras otros analistas estudian rasgos estilísticos y temas aislados como la ironía, lo social, la imagen del padre, la familia o el conflicto entre campo y ciudad, el libro de Sant’Anna ofrece una visión ‘gestaltiana’ de la obra de Drummond, presentándola como una especie de drama en el que el personaje ‘gauche’ recorre tres actos: yo mayor que el mundo; yo menor que el mundo; yo igual que el mundo. Puede ver el índice de la obra pinchando aquí.

 

Compartir

Relacionado

Viaja comodamente en tren hasta Salamanca desde cualquier punto de España con un precio especial.
La Revista de Estudios Brasileños publicó en su número 21 (2023), un dossier dedicado al estudio social de la ciencia.
El nuevo invitado a este espacio de difusión e intercambio es un especialista en disidencias en términos de género y sexualidad, sobre todo, en
Hasta el 21 de junio de 2026, plazo para envío de propuestas de comunicación y de presentación de libros.
Anterior
Siguiente