Drummond, el poeta en el tiempo

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta.
p_drumontTítuloDrummond, el poeta en el tiempo
AutorSant’anna, Afonso Romano
EditorialEdiciones Universidad de Salamanca
ISBN978-84-7800-743-1
Edición2003
 

Se trata de la traducción al español de una obra esencial para conocer al que quizá sea el mayor poeta brasileño de todos los tiempos: Carlos Drummond de Andrade. Publicada en el marco de las celebraciones que conmemoraban los 100 años del nacimiento del poeta. Mientras otros analistas estudian rasgos estilísticos y temas aislados como la ironía, lo social, la imagen del padre, la familia o el conflicto entre campo y ciudad, el libro de Sant’Anna ofrece una visión ‘gestaltiana’ de la obra de Drummond, presentándola como una especie de drama en el que el personaje ‘gauche’ recorre tres actos: yo mayor que el mundo; yo menor que el mundo; yo igual que el mundo. Puede ver el índice de la obra pinchando aquí.

 

Compartir

Relacionado

Call for Papers – Revista de Estudios Brasileños, n.º 29
La Sala de Juntas del Rectorado acogió el primer encuentro de patronos de la Fundación Cultural Hispano Brasileña de 2026.
El protagonista de esta nueva emisión de la columna BioBrasil es el ganador de la 8ª edición del concurso de relato breve del CEB.