Traductor jurado en Brasil

Marisol Domínguez Alonso Mandarino, vicepresidenta de la Asociación de Traductores Jurados de Minas Gerais (Brasil), impartió ayer en el Centro de Estudios Brasileños el seminario "El oficio del traductor jurado en Brasil".

icoLa Gaceta, 17-06-1417.06.2014

Marisol Domínguez Alonso Mandarino, vicepresidenta de la Asociación de Traductores Jurados de Minas Gerais (Brasil), impartió ayer en el Centro de Estudios Brasileños el seminario “El oficio del traductor jurado en Brasil”. Toda la información está disponible en La Gaceta de Salamanca.

Compartir

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on reddit
Share on skype
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

Relacionado

Este año el concurso ha contado con la colaboración del Museo da Vida de la Fundação Oswaldo Cruz de Río de Janeiro.
El catedrático de Derecho Penal de la USAL aborda temas como compleja situación política de Brasil o la injusticia social en América Latina.
Una conmemoración de la independencia de Brasil, que en 2022 celebra su bicentenario.
El CEB vuelve a ocupar su puesto en la tradicional Feria de Bienvenida de la USAL ¡Acércate a conocernos!
Anterior
Siguiente