Traductor jurado en Brasil

Marisol Domínguez Alonso Mandarino, vicepresidenta de la Asociación de Traductores Jurados de Minas Gerais (Brasil), impartió ayer en el Centro de Estudios Brasileños el seminario "El oficio del traductor jurado en Brasil".

icoLa Gaceta, 17-06-1417.06.2014

Marisol Domínguez Alonso Mandarino, vicepresidenta de la Asociación de Traductores Jurados de Minas Gerais (Brasil), impartió ayer en el Centro de Estudios Brasileños el seminario «El oficio del traductor jurado en Brasil». Toda la información está disponible en La Gaceta de Salamanca.

Compartir

Relacionado

Álbum de fotos de la exposición «O inferno nunca se farta», del fotógrafo brasileño Fernando de Tacca.
Conferencia inaugural analiza desafíos globales de Brasil con Julimar Bichara en Congreso Internacional del CEB USAL.
La Revista de Estudios Brasileños publicó en su número 21 (2023), un dossier dedicado al estudio social de la ciencia.
El nuevo invitado a este espacio de difusión e intercambio es un especialista en disidencias en términos de género y sexualidad, sobre todo, en