Este libro pretende ser una aportación novedosa a la obra de un autor complejo y muy estudiado, fundamentalmente en Brasil pero también en otros países. A lo largo de sus páginas, y desde perspectivas diversas, se aborda el estudio de la obra de João Guimarães Rosa (Cordisburgo, Minas
Gerais, 1908 – Río de Janeiro, 1967), un escritor que como apunta Carlos Nejar, «foi, acima de tudo, um genial poeta que não se satisfez com rimas, nem com o tamaño regular do poema, transpôs os litorais da prosa, as montanhas da ficção, os ríos selvagens das metáforas, domou os cavalos dos
géneros, dobrou as colinas da sintaxe, colheu as pedras do cosmos, alargou o ritmo das ondas, [e] poetizou o romance que mudou de rostro». Abre la obra Marco Lucchesi con un poético texto en el que dialogan la obra del mineiro con la de los más importantes autores de la Literatura Universal
para mostrar cómo todos ellos conforman una red de redes que los implican porque forman parte de la Historia de la Cultura. Sin abandonar el enfoque comparatista, se analizan los diferentes narradores de Saragana, el lenguaje poético en Rosa y Euclides da Cunha, se rastrea la presencia de
rasgos budistas en Grande Sertão: veredas, se compara la magna obra del escritor de Minas con los Romances españoles, con los Libros de Caballería o con ese otro libro universal que es el Quijote de Cervantes. Incluso se propone una lectura de la gran novela rosiana desde la perspectiva de Walter Benjamin y se comentan algunas adaptaciones al cine de los textos del escritor. La obra de Rosa que más estudios recaba en estas páginas es, sin duda, Grande Sertão: veredas, pero también han merecido la atención de los investigadores Saragana, Buriti, Manuelzão e Miguilim, “Meu tio o iauaretê”, “Os chapéus transeúntes”, “Páramo” y la correspondencia del autor. Puedes comprar el libro en la página web de Ediciones Universidad de Salamanca.